The Vietnamese word "bàn lùi" can be understood as “to argue to refuse” or “to argue someone out of doing something.” It is often used in contexts where someone is trying to persuade another person not to take a certain action or to change their mind about a decision.
Simple Example:
Advanced Usage:
While "bàn lùi" primarily refers to arguing someone out of doing something, it can also imply a more general discussion or negotiation process where opinions are exchanged.
In summary, "bàn lùi" is an important term when discussing persuasion and negotiation in Vietnamese.